今日、初めて気が付きました。
翻訳家の朝倉久志(あさくら ひさし)氏が
2月14日お亡くなりになりました。
朝倉久志氏といえば、
数々のSF作品の翻訳で知られています。
(名前はアーサー・C・クラークをもじっています)
Beltaも、子どもの頃からたくさんお世話になりました。
合掌。ご冥福をお祈りいたします。
朝倉久志氏が翻訳した数々のSF作品の中で、
Beltaが好きなものを選んでみました。
SFの古典的名著。
ラストは涙です。
↑と合わせて読んでください。
SFには、こういう世界もあるのです。
スティーブン・キングの作品の中で、
一番好き。そして一番こわい。
のちほど改めて紹介します。
初めて読んだときは、ぶっ飛びました(笑)
残酷でやさしい物語。いや、ラストはやっぱり…
まだまだご紹介したい本はた~くさん。
ビーケーワンに、
朝倉久志氏の追悼特集ページがあります。
のぞいてみてくださいね。
SF大好き。
Beltaの37%くらいはSFでできています。
(in 松江)